-
TABLE DES MATIÈRES
Silvia D’AMICO et Susanna GAMBINO LONGO
AVANT-PROPOS
INTRODUCTION
Jean BALSAMO
Le livre italien publié à Lyon au XVIe siècle : de l’italianisme commercial à l’italianisme politique
ÉDITEURS, IMPRIMEURS, TYPOGRAPHES
Rosanna GORRIS CAMOS
Il torchio e la seta : la nébuleuse des imprimeurs et libraires piémontais à Lyon et leur networking franco-italien
Salvatore LO RE
Lucantonio Ridolfi tra Firenze e Lione
Chiara LASTRAIOLI
Lyon 1567 ou de la diaspora des érudits et des imprimeurs italiens
Livia CASTELLI
I Giunta di Lione e il libro in lingua italiana : produzione, commercio, politica editoriale
Monique HULVEY
Le livre italien dans les collections particulières à Lyon à la Renaissance
Michel GALLAVARDIN et William KEMP
Les nouveaux italiques de Robert Granjon (Lyon, 1543-1554) et l’influence calligraphique italienne
LES GENRES
Max ENGAMMARE
Mosè italiano dans les Figure della Biblia lyonnaises au XVIe siècle
Paolo PROCACCIOLI
Le « tre corone » a Lione. Guillaume Rouville e Lucantonio Ridolfi
Alessandra VILLA
Tipologie e funzioni dei libri bilingui italo-francesi pubblicati in Francia e nello spazio francofono nel XVI secolo
Gabriele BUCCHI
Traduzioni e traduttori a Lione nel secondo Cinquecento
Paola COSENTINO
Le Difese della città di Firenze : letterati, astrologhi, medici fiorentini a Lione
Patrizia DE CAPITANI
Éditeurs, lecteurs et lectures de romans italiens à Lyon pendant la Renaissance
LES LIVRES
Elsa KAMMERER
Nouvelles hypothèses sur Jean de Vauzelles, Maurice Scève et Jean de Tournes en domaine italien
Bruna CONCONI
Fingere in nome della verità : il philalethes di Maffeo Vegio nella Lione di Vauzelles
Antonio CORSARO
Brunetto Latini volgarizzatore in un libro lionese di Jacopo Corbinelli
Guillaume ALONGE
Le Trattato dell’oratione du cardinal Federico Fregoso : la genèse lyonnaise d’une oeuvre en odeur d’hérésie
Martine FURNO
Entre sapience et marchandise : deux éditions lyonnaises du Quinque linguarum … utilissimus vocabulista de Francesco Garone
DU MANUSCRIT AU LIVRE IMPRIMÉ
LE CAS DU MS. ASHBURNHAM 1376
Monica BARSI
Les devises illustrées de Gabriele Simeoni du Manuscrit Ashburnham 1376 aux éditions publiées par Guillaume Rouillé
Alexandre PARNOTTE
Genèse et aventure éditoriale du Dialogo delle imprese militari et amorose de Giovio et de Le Imprese heroiche et morali de Symeoni chez Roville, 1555-1559, à la lumière du ms. Ashburnham 1376
TABLE DES ILLUSTRATIONS
BIBLIOGRAPHIE GÉNÉRALE
INDEX NOMINUMUM
Avec les vingt études réunies dans ce volume une carte nouvelle de l’Italie à Lyon au XVIe siècle est tracée, qui montre à quel point la Renaissance est bien « le temps lyonnais par excellence ». Quatre sections réunissent les contributions originales de spécialistes des littératures française et italienne mises en dialogue avec celles des historiens, des linguistes, des historiens de l’art et du livre venus des deux côtés des Alpes. La première partie est consacrée aux libraires et aux personnalités dans les ateliers. La deuxième s’intéresse aux genres : les livres bilingues, les romans italiens, les Bibles en vernaculaire italien, les traductions, les grandes éditions lyonnaises de Dante, Pétrarque et Boccace. La troisième traite d’ouvrages singuliers, représentatifs de ces échanges franco-italiens au cœur desquels se trouve le réseau lyonnais. La dernière examine le cas emblématique du manuscrit Ashburnham 1376 qui contient une adaptation des devises de Paolo Giovio, éditées et imitées par Gabriele Simeoni en vue d’une publication chez Guillaume Rouillé. Un index précis permet une consultation aisée de ces contributions qui renouvellent les questions de l’imprimerie italienne à Lyon à la Renaissance.